Saturday, January 2, 2010

Sophia de Mello Breyner Andresen

Sophia de Mello Breyner had a limpid, economical, precise and musical style, in which every word shines and weighs and none is out of place. She was in many ways a classical poet. She captured the light - of her beloved Greece but also the different more intense Atlantic light of Portugal - and the shadow; she was in touch with the elements; and she had a strong moral voice, which she used effectively in opposition to Salazar's dictatorship. This is "Pátria", her take on Portugal in 1962:

PÁTRIA

Por um país de pedra e vento duro
Por um país de luz perfeita e clara
Pelo negro da terra e pelo branco do muro

Pelos rostos de silêncio e de paciência
Que a miséria longamente desenhou
Rente aos ossos com toda a exactidão
Dum longo relatório irrecusável

E pelos rostos iguais ao sol e ao vento

E pela limpidez das tão amadas
Palavras sempre ditas com paixão
Pela cor e pelo peso das palavras
Pelo concreto silêncio limpo das palavras
Donde se erguem as coisas nomeadas
Pela nudez das palavras deslumbradas

- Pedra rio vento casa
Pranto dia canto alento
Espaço raiz e água
Ó minha pátria e meu centro

Me dói a lua me soluça o mar
E o exílio se inscreve em pleno tempo
(Livro Sexto, 1962)

No comments: